H!O's Nights4Saturn has a really good point.
I know it has already been mentioned on the twitter feed, but I think it's worthy of being repeated:
私はそれをすでにTwitterのフィードに記載されているけど、私はそれを繰り返されているのに値することだと思う:
If you download a copy of the album please plan on buying a copy as well.
の場合と同様のコピーを購入する予定のアルバムのコピーしてくださいダウンロードします。
These girls (and Tsunku, and all of their other staff) work hard to create this content for us. Please show your support and purchase this album to reward their hard work if you wish to listen to it. Illegally downloading music is stealing, and in this case you'd be stealing from the very people that you love.
H!OのNights4Saturn本当に良いポイントがあります。
I know it has already been mentioned on the twitter feed, but I think it's worthy of being repeated:
私はそれをすでにTwitterのフィードに記載されているけど、私はそれを繰り返されているのに値することだと思う:
If you download a copy of the album please plan on buying a copy as well.
の場合と同様のコピーを購入する予定のアルバムのコピーしてくださいダウンロードします。
These girls (and Tsunku, and all of their other staff) work hard to create this content for us. Please show your support and purchase this album to reward their hard work if you wish to listen to it. Illegally downloading music is stealing, and in this case you'd be stealing from the very people that you love.
これらの女の子(とつんく♂、およびすべての他のスタッフの)私たちは、このコンテンツを作成するためのハードワーク。あなたのサポートを見るとする場合はそれを聞くを希望する彼らのハードワークの報酬は、このアルバムを購入する。違法ダウンロード、音楽、盗んでいる、あなたが好きな人から盗むことがしたいこの場合はインチ
That being said, I would have much rather bought a copy from Risa and Aika than YesAsia and JapanFiles' website. Seriously, how could you turn those two down at the counter?
That being said, I would have much rather bought a copy from Risa and Aika than YesAsia and JapanFiles' website. Seriously, how could you turn those two down at the counter?
それはむしろRisaおよびあいYesAsia商品よりもJapanFilesのウェブサイトからのコピーを買って、私はあると言われている。真剣に、どのようにこれら2つのダウンカウンタで曲がるだろうか?